Prevod od "ostati zauvek" do Brazilski PT


Kako koristiti "ostati zauvek" u rečenicama:

Sada se ne možemo rastati, moramo ostati zauvek zajedno.
Não podemos perder um ao outro agora.
Sem je deo mene, a ja Semov deo i to æe tako ostati zauvek.
Sam é parte de mim e eu dele, para sempre.
Taj brod u luci neæe ostati zauvek ovde.
O navio no porto não vai ficar lá para sempre.
Ako uspe, kriza æe proæi... a Crassus æe ostati zauvek u penziji.
Se conseguir, o problema acaba... e Crassus fica aposentado indefinidamente.
Nadam se da æeš ostati zauvek
Espero que você fique para sempre
Šta da radimo da ga ostavimo u zabludi kako æemo ostati zauvek?
O que fazemos, deixamos ele pensar que ficaremos aqui de vez?
Mislim da bi mogao ovde ostati zauvek.
Acho que poderia ficar aqui pra sempre.
Volela bih da ovde možemo ostati zauvek.
Gostaria de poder ficar aqui pra sempre.
Kvine, uzmi tajmere i Rikman æe ostati zauvek ovde.
Quinn, pegue o Timer, e Rickman ficará aqui para semprei.
Onda bi ovde mogao ostati zauvek.
Bem, eu talvez fique pra sempre.
Zadobili ste poverenje, ali Skali neæe ostati zauvek.
Que confiança nós ganhamos... Scully não vai ficar por perto para sempre.
Plašiš se da povrediš Fibi još više nego što se plašiš da æeš ostati zauvek zao.
Depois falamos nisso. Há um bruxo atrás de Miles. Acabo de descobrir, não pergunte como, mas precisa voltar lá.
Želiš li u njoj ostati zauvek?
Você quer ficar lá para sempre?
Poceo sam da verujem da ce tako ostati zauvek.
Cheguei a acreditar que duraria para sempre.
Znala sam da neces ostati zauvek
Sabia que você não ficaria para sempre.
Mislim, ne moramo ovde ostati zauvek.
Quer dizer, não temos que ficar aqui pra sempre, certo?
Niste valjda oèekivali da æe Madam Èang ostati zauvek vaša tajna?
Você não achou que a Madame Chang seria seu pequeno segredo para sempre, não é?
Možemo ostati zauvek zajedno ako ti to hoæeš.
Nós podemos ficar juntas para sempre se você quiser.
Zastrašujuæa stvar u vezi tog perioda Zemlje je to, da je naša planeta mogla ostati zauvek pod ledom.
O assustador da "Terra bola de neve" é que nosso planeta poderia ter ficado preso nesta geladeira para sempre.
Mislila je da æe ostati zauvek mlada, ako se kupa u krvi mladih devojaka.
Ela achava que banhar-se em sangue de moças... deixaria-a jovem.
To trebas napraviti sa nekim s kim ces ostati zauvek.
Você não deveria fazê-lo até que você esteja com o que você vai ser como sempre.
Ali ne mogu tu ostati zauvek.
Mas não podem ficar aqui para sempre.
Da vam kažem nešto, gðo Waddell, mogao bih tamo ostati zauvek.
Vou lhe dizer uma coisa, Sra. Waddell,... eu poderia ter ficado lá, para sempre.
Nisi mislio da æe ostati zauvek.
Não achava que ele ficaria para sempre. Não.
Ako nastaviš tako, možda æeš i ti ostati zauvek sama.
Continue assim e acabará sozinha para sempre também.
A njegovo remek-delo æe ostati zauvek...
E assim, sua grande obra de arte permaneceria para sempre...
Vratiću se ovde i ostati zauvek.
Voltarei para viver aqui, para sempre.
Mislim, trebao bi ostati zauvek dole.
Ele deveria estar no inferno até o soar das trombetas.
Nije da te teram, možeš ostati zauvek ako želiš.
Não estou pedindo que se vá, -pode ficar para sempre.
Dve strane će ostati zauvek rastavljene.
Nossos dois lados estarão separados para sempre.
Ljubav ne Pozivam vas vec jednom, niti ostati zauvek kad dode.
O amor não aparece só uma vez, nem fica para sempre quando vem.
Kuæi sam mislila da æemo ostati zauvek isti.
Em casa eu temia Que seríamos os mesmos para sempre
Nadam se da æete obnoviti svoj zakup i ostati zauvek.
Espero que renove o contrato e fique para o nosso bem.
Loša vest je da, ako ti ne damo taj lek pre nego ti vene doðu do lica, tako æe ti ostati zauvek.
Boa notícia: tem uma cura. Má notícia: se não recebê-la antes das veias chegarem ao rosto, será permanente.
Možda neæe tako ostati zauvek, ali za sada je dovoljno.
pode não ser assim para sempre... mas por agora é suficiente.
Hoæeš li ostati zauvek sa mnom?
Garante que ficaremos juntos para sempre?
Ova stolica æe ostati zauvek prazna.
Este que ficará vazio para sempre.
Ako me ubiješ, Belikov æe ostati zauvek u zatvoru.
Se me matar, Belikov continua preso.
Dakle, može ili da budeš upamæen kao heroj ili ostati zauvek poznat kao kukavica koja je pobegla u veèeri pobede.
Então, você pode ser lembrado como um herói ou lembrado como o covarde que fugiu da vitória.
Ako mu naðeš posao, on æe ovde ostati zauvek!
Se achar um emprego, ficará para sempre! Ele vai alugar sua própria casa.
I ko može da kaže da ćemo ostati zauvek mali?
E quem disse que ficaremos pequenos para sempre?
1.1667010784149s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?